Ein alter Löffel dunkel von Errosion. Der "Stamp-Fraget" ist schlecht zu lesen.
Dieser Löffel wurde auf dem Dachboden eines alten Hauses in der deutschen Kolonie Donskoje gefunden. Wem er gehörte ist jetzt schwer nachzuvollziehen. Der Stamp-Fraget erzählt über den Hersteller.
Слово "фраже" и по сей день часто используется в обиходе, особенно в гостиничном и туристическом бизнесе - как правило, в значении "столовые приборы (ложки, вилки, ножи) и предметы сервировки стола". Однако это не совсем верно. По происхождению существительное "фраже" связано с названием варшавской фирмы "Фраже" (Fraget), которая выпускала металлическую посуду. Название фирме было дано в честь основателя - И. Фраже (1797-1867), организовавшего первую в Варшаве гальваническую лабораторию: на посуду из неблагородных металлов гальваническим методом наносился слой серебра или золота. Наследники сохранили название фирмы, ее магазины и склады были открыты в крупных городах Российской империи, продукция - "изделия мельхиоровые и белого металла", "серебряные и накладного серебра" и т. п. - постоянно рекламировалась. Однако к 1910-му году так называемое "варшавское серебро" уже вышло из моды и считалось признаком дурного вкуса, мещанской претензией на роскошь. Поскольку комментаторы булгаковского романа это слово в примечания не включили, осмелимся предположить, что речь идет о ноже (пиле) для резки хлеба, выполненном в стиле Фраже, то есть под серебро.
Это варшавская фирма с французским названием (ФРАЖЕ) - по фамилии основателей, братьев Фраже. Первые 3 года фирма называлась "Братья Фраже". Существовала в 1824-1939 годах. Выпускала столовые приборы из плакированного серебра, мельхиора, и даже чистого серебра (тут не чистое, есть маркировка 75 - расход на 12 приборов, кажется; на "чистом серебре" ставили клеймо FRAGET ARGENT). Одно время даже была поставщиком императорской семьи. Фирма (до революции) имела отделения и магазины в Москве, Санкт-Петербурге, Вильно, Гродно, Тифлисе, Харькове, Киеве, Одессе, Житомире и даже в Бердичеве))
de